sexta-feira, 2 de janeiro de 2015
Chá de gengibre / Ginger tea
Segunda a Wikipédia, "o chá de gengibre, feito com pedaços do rizoma fresco fervido em água, é usado no tratamento contra gripes, tosse, resfriado e até ressaca. Banhos e compressas quentes de gengibre são indicados para aliviar os sintomas de gota, artrite, dores de cabeça e na coluna, além de diminuir a congestão nasal, cólicas menstruais e previne o câncer (cancro) de intestino e ovário. Desde a Antiguidade, o gengibre é utilizado na fabricação de xaropes para combater a dor de garganta."
Chá de gengibre
Colocar 2 colheres de sopa de gengibre fresco ralado num litro de água e ferver durante 10 minutos.
According to Wikipedia , " the ginger tea , made with pieces of boiled fresh rhizome in water, is used in the treatment against colds , coughs, colds and even surf . Baths and hot ginger compresses are given to relieve the symptoms of gout , arthritis , headaches and spine , and reduce nasal congestion , menstrual cramps and prevents cancer ( cancer) of intestine and ovary. Since ancient times, ginger is used in the manufacture of syrups to combat sore throat . "
Ginger tea
Place 2 tablespoons of grated fresh ginger in a liter of water and boil for 10 minutes.
Bifes de frango deliciosos
Ingredientes:
bifes de frango
1 cebola
2 dentes de alho
azeite
sal
pimenta
paprika
ervas aromáticas (opcional)
Preparação:
Saltear os bifes de frango em azeite, com a cebola às rodelas e o alho picado.
Temperar com sal, pimenta, paprika e ervas aromáticas.
Et voilá :) simples e uma delícia!
Bom apetite!
Coxas de frango assadas super deliciosas e saudáveis

Este frango prepara-se rápido e fica delicioso!
Coxas de frango
1 cebola
3 dentes de alho
sal q.b.
ervas aromáticas (tomilho, orégãos ou salsa) q.b
sumo de limão (opcional)
Pimenta (opcional)
Preparação
Numa assadeira colocar cebola às rodelas, o alho picado, as ervas aromáticas e, por cima, colocar as coxas de frango limpas de gorduras. Temperar com sal, pimenta e sumo de limão a gosto.
Como podem ver a assadeira tem muito molho mas é só a gordura do frango derretida!
Bom apetite!
Os benefícios do pepino
Recebido por e-mail
Sabia isto sobre Pepinos ?
*DEPOIS DE LER ESTA MENSAGEM, NUNCA MAIS OLHARÁS O PEPINO* *DA MESMA FORMA!* * QUE GEMA PRECIOSA É ESTE LEGUME!* * 1. PEPINOS contém a maioria das vitaminas que precisa* * diariamente.* *Só um pepino contém Vitaminas B1, B2, B3, B5, B6, C,* * Ácido Fólico, Cálcio, Ferro, Magnésio, Fósforo, Potássio e Zinco.** 2. Sente-se cansado à tarde, dispensa a cafeína e coma um Pepino.* *Os Pepinos são óptimas fontes de Vitaminas B e Carboidratos que fornecem aquela '' animação'' que dura por horas.* * 3. Cansado de ver o espelho do banheiro embaçado depois do banho? Tente esfregar uma rodela de pepino no espelho, isto eliminará a neblina e produzirá uma tenra fragrância como no SPA.* * 4. As lesmas e caramujos arruínam as suas plantas? * *Coloque algumas rodelas de pepino num pequeno prato ou forma de lata (não de ferro nem de alumínio ), na horta ou jardim, e as pestes ficarão longe toda a temporada.* *As químicas no pepino reagem com o alumínio para dar um cheiro indetectado por humanos mas que deixam as pestes loucas e as fazem fugir da área. 5. Procura uma rápida e fácil forma de remover celulite antes de ir à piscina ou praia?* *Tente esfregar uma rodela ou duas de pepino nas áreas afectadas por alguns minutos, os fitoquímicos no pepino forçam o colágeno de tua pele a encolher, firmando a camada de fora e reduzindo a visibilidade da celulite.* *Funciona otimamente para as rugas também!* * 6. Deseja evitar uma ressaca ou dor de cabeça?* *Coma algumas fatias de pepino antes de dormir e acordará sem dor e sem ressaca.* *Os Pepinos contêm bastante açúcar, Vitaminas B e electrolites para repor os nutrientes essenciais que o corpo perde, mantendo tudo em equilíbrio, evitando ambos a ressaca e a dor de cabeça! 7. Quer evitar aquela fome à tarde ou à noitinha com alguma coisa? Pepinos têm sido usados por centenas de anos e usados por caçadores Europeus, exploradores e comerciantes como uma rápida refeição para evitar a fome.* * 8. Tem uma importante entrevista de emprego e repara que não tem tempo para engraxar os sapatos?* *Simplesmente esfregue uma fatia fresca de pepino sobre o sapato, os químicos proverão rápida e durável brilho que não somente fica óptimo como também repele água.* * 9. Não tem em casa o WD-40 para consertar aquele barulhinho enjoado de uma porta a ranger?
Pegue numa fatia de pepino e esfrega no sítio problemático... e o rangido foi-se!
10. Cansado, stressado e sem tempo para uma massagem, facial ou visita ao SPA?* *Corte um pepino inteiro e coloca numa panela de água a ferver, os químicos e nutrientes do pepino reagem com a água a 100º e soltam-se no vapor, criando um relaxante cheirinho que tem sido mostrado que reduz o stress em novas mamães e estudantes durante exames finais. * * 11. Acabou de almoçar e vê que não tem pastilha elástica ou bala de hortelã? * *Pegue numa fatia de pepino e espreme no céu da boca com a língua por 30 segundos para eliminar o sabor da comida, os fitoquímicos matarão as bactérias responsáveis por causar mau hálito.* *12. Procura algo ''verde'' para limpar as torneiras, pias ou aço inoxidável?* *Esfregue uma fatia de pepino na superfície que deseja limpar, isto não só remove anos de zinabre mas traz de volta o brilho, mas também não deixa marcas e não mancham nem prejudicam as unhas e mãos enquanto limpa.* * 13. Usa a caneta e comete um erro?* *Tome a casca do pepino ( o lado de fora ) e devagar use-a para apagar o erro. Também funciona muito bem nos lápis que as crianças deixam nas paredes!!!* |
Mel e canela - benefícios
Recebido por e-mail.
PARA SUA SAÚDE...
O MEL E A CANELA
Qual é o único alimento que não estraga?
O mel de abelhas.
A mistura de mel e canela cura a maioria das doenças.
O mel é produzido em quase todos os países do mundo.
Apesar de ser doce, a ciência demonstrou que,
tomado em doses normais como medicamento,
o mel não faz mal aos diabéticos.
A revista
"Weekly World New",
do Canadá,
na sua edição de 17/01/1995,
publicou uma lista das doenças que são curadas pelo mel,
misturado com canela.
.............................. ............
DOENÇAS DO CORAÇÃO
Faça uma pasta de mel com canela.
Coloque no pão e coma-o regularmente
no café da manhã, no lugar da manteiga e geléia.
Ela reduzirá o colesterol das artérias e prevenirá problemas no coração.
Também previne novos enfartos nas pessoas que já tiveram um antes.
O uso regular deste processo diminui a falta de ar
e fortalece as batidas do coração.
Nos Estados Unidos e Canadá, se utiliza
esta pasta continuamente nos asilos.
Descobriu-se que o mel com canela revitaliza
e limpa as artérias e veias dos pacientes idosos.
------------------------------ ---------
ARTRITE E INFECÇÕES DE RINS
Misturar uma xícara de água morna
com 02 colheradas de mel e 01colherinha de canela em pó.
Beber uma xícara de manhã e uma de noite.
Se tomar com frequência pode até curar a artrite crônica,
além de eliminar os germes que produzem infecção nos rins.
Numa pesquisa feita na Universidade de Kopenhagen,
os médicos deram aos seus pacientes diariamente,
antes do café da manhã, 01 colherada
de mel e meia colherada de canela em pó.
Em uma semana, de 200 pacientes que seguiram o tratamento,
75 deixaram de ter dor inteiramente.
Um mês depois, todos os pacientes estavam livres da dor,
mesmo aqueles que quase já não conseguiam caminhar.
------------------------------ -------------------
COLESTEROL
02 colheradas de mel com 03 colherinhas de canela
misturados em meio litro de água.
Tomar 03 vezes ao dia.
Isto reduz o colesterol em 10%, em duas horas.
Tomado diariamente, elimina o colesterol ruim.
------------------------------ -------------------
RESFRIADOS
Para curar completamente sinusite, tosse crônica
e resfriado comum ou severo,
misturar 01 colherada de mel
com 01 colherinha de canela em pó
e tomar com frequência.
A mistura de mel com canela também alivia
os gases no estômago,
fortalece o sistema imunológico e alivia a indigestão.
------------------------------ --
DOR DE GARGANTA
01 colherada de mel, misturada com meia colher
de vinagre de sidra.
Tomar de 4 em 4 horas.
------------------------------ ------
PERDA DE PESO
Diariamente, meia hora antes de deitar e meia hora
antes de tomar o café da manhã,
beba mel com canela numa xícara de água.
Se beber todos os dias, reduz
o peso até de pessoas muito obesas.
------------------------------ ----
VELHICE
Também evita os estragos da idade quando se toma regularmente.
Misture 01 colherada de canela e 03 xícaras de água.
Ferva para fazer um chá.
Quando amornar, coloque 04 colheradas de mel.
Beber um quarto (1/4) de xícara, 03 ou 04 vezes ao dia.
Mantém a pele fresca e suave, e, diminui os sintomas da idade avançada.
Beber este chá alonga a vida e até uma pessoa de 100 anos pode
melhorar muito e se sentir como alguém muito mais jovem.
------------------------------ ---------
DOR DE DENTES
Fazer uma pasta com
01 colherinha de canela
e
05 colherinhas de mel
e
aplicar no dente que está doendo.
Repita pelo menos 03 vezes ao dia.
------------------------------ ----------------
PERDA DE CABELO
Os que sofrem de calvície ou estão perdendo o cabelo,
podem aplicar uma pasta de azeite de oliva
(aqueça o óleo até uma temperatura suportável à pele),
01 colherada de mel e 01 colherinha de canela em
pó, no couro cabeludo.
Deixar por 15 minutos antes de lavar.
Foi comprovado que é eficiente
mesmo para quem deixar a pasta na cabeça
somente 05 minutos.
------------------------------ -------------------
PICADAS DE INSETOS
Misture 01 colherinha de mel,
02 colherinhas de água morna
e 01 colherinha de canela em pó.
Faça uma pasta com os ingredientes e
esfregue-a suavemente sobre a picada.
A dor e a coceira irão desaparecer em um ou dois minutos.
OBSERVAÇÃO:
O MEL NÃO DEVE SER FERVIDO,
POIS PERDE MUITO O VALOR DAS
SUBSTÂNCIAS CURATIVAS.
PARA SUA SAÚDE...
O MEL E A CANELA
Qual é o único alimento que não estraga?
O mel de abelhas.
A mistura de mel e canela cura a maioria das doenças.
O mel é produzido em quase todos os países do mundo.
Apesar de ser doce, a ciência demonstrou que,
tomado em doses normais como medicamento,
o mel não faz mal aos diabéticos.
A revista
"Weekly World New",
do Canadá,
na sua edição de 17/01/1995,
publicou uma lista das doenças que são curadas pelo mel,
misturado com canela.
..............................
DOENÇAS DO CORAÇÃO
Faça uma pasta de mel com canela.
Coloque no pão e coma-o regularmente
no café da manhã, no lugar da manteiga e geléia.
Ela reduzirá o colesterol das artérias e prevenirá problemas no coração.
Também previne novos enfartos nas pessoas que já tiveram um antes.
O uso regular deste processo diminui a falta de ar
e fortalece as batidas do coração.
Nos Estados Unidos e Canadá, se utiliza
esta pasta continuamente nos asilos.
Descobriu-se que o mel com canela revitaliza
e limpa as artérias e veias dos pacientes idosos.
------------------------------
ARTRITE E INFECÇÕES DE RINS
Misturar uma xícara de água morna
com 02 colheradas de mel e 01colherinha de canela em pó.
Beber uma xícara de manhã e uma de noite.
Se tomar com frequência pode até curar a artrite crônica,
além de eliminar os germes que produzem infecção nos rins.
Numa pesquisa feita na Universidade de Kopenhagen,
os médicos deram aos seus pacientes diariamente,
antes do café da manhã, 01 colherada
de mel e meia colherada de canela em pó.
Em uma semana, de 200 pacientes que seguiram o tratamento,
75 deixaram de ter dor inteiramente.
Um mês depois, todos os pacientes estavam livres da dor,
mesmo aqueles que quase já não conseguiam caminhar.
------------------------------
COLESTEROL
02 colheradas de mel com 03 colherinhas de canela
misturados em meio litro de água.
Tomar 03 vezes ao dia.
Isto reduz o colesterol em 10%, em duas horas.
Tomado diariamente, elimina o colesterol ruim.
------------------------------
RESFRIADOS
Para curar completamente sinusite, tosse crônica
e resfriado comum ou severo,
misturar 01 colherada de mel
com 01 colherinha de canela em pó
e tomar com frequência.
A mistura de mel com canela também alivia
os gases no estômago,
fortalece o sistema imunológico e alivia a indigestão.
------------------------------
DOR DE GARGANTA
01 colherada de mel, misturada com meia colher
de vinagre de sidra.
Tomar de 4 em 4 horas.
------------------------------
PERDA DE PESO
Diariamente, meia hora antes de deitar e meia hora
antes de tomar o café da manhã,
beba mel com canela numa xícara de água.
Se beber todos os dias, reduz
o peso até de pessoas muito obesas.
------------------------------
VELHICE
Também evita os estragos da idade quando se toma regularmente.
Misture 01 colherada de canela e 03 xícaras de água.
Ferva para fazer um chá.
Quando amornar, coloque 04 colheradas de mel.
Beber um quarto (1/4) de xícara, 03 ou 04 vezes ao dia.
Mantém a pele fresca e suave, e, diminui os sintomas da idade avançada.
Beber este chá alonga a vida e até uma pessoa de 100 anos pode
melhorar muito e se sentir como alguém muito mais jovem.
------------------------------
DOR DE DENTES
Fazer uma pasta com
01 colherinha de canela
e
05 colherinhas de mel
e
aplicar no dente que está doendo.
Repita pelo menos 03 vezes ao dia.
------------------------------
PERDA DE CABELO
Os que sofrem de calvície ou estão perdendo o cabelo,
podem aplicar uma pasta de azeite de oliva
(aqueça o óleo até uma temperatura suportável à pele),
01 colherada de mel e 01 colherinha de canela em
pó, no couro cabeludo.
Deixar por 15 minutos antes de lavar.
Foi comprovado que é eficiente
mesmo para quem deixar a pasta na cabeça
somente 05 minutos.
------------------------------
PICADAS DE INSETOS
Misture 01 colherinha de mel,
02 colherinhas de água morna
e 01 colherinha de canela em pó.
Faça uma pasta com os ingredientes e
esfregue-a suavemente sobre a picada.
A dor e a coceira irão desaparecer em um ou dois minutos.
OBSERVAÇÃO:
O MEL NÃO DEVE SER FERVIDO,
POIS PERDE MUITO O VALOR DAS
SUBSTÂNCIAS CURATIVAS.
Suco verde detox/ Detox green juice
Receitinha de suco verde desintoxicante para eliminar os excessos das festas :)
Ingredientes:
Espinafres
1 talo de aipo
1 maçã
Juntar água aos ingredientes e bater bem.
Recipe of detoxifying green juice to eliminate the excesses of the holidays :)
ingredients: spinach 1 stalk of celery 1 apple
Add water to the ingredients and beat well .
domingo, 28 de dezembro de 2014
Tarte pastel de nata
4 gemas
6 colheres de sopa de açúcar
raspa de 1 limão
500 ml de leite
1,5 colheres de sopa de maisena
1embalagem de massa folhada de compra
Preparação
Bater as gemas e misturar o açúcar. Juntar a maisena e bater muito bem. Adicionar o leite. Levar ao lume a mexer sempre até engrossar.
Forrar uma tarteira de fundo amovível com a massa folhada.
Deitar o preparado em cima da massa folhada e levar ao forno a 180 ºC até ficar tostadinha (+/- 40 m)
Bom apetite!
domingo, 5 de outubro de 2014
Lasanha de carne e curgete sem bechamel/ Meat and courgette lasagna without bechamel
English version below
Ingredientes:
2 curgetes
500 g carne picada
1 chouriço de colorau
polpa de tomate
3 tomates
3 cebolas
4 dentes de alho
manjericão
orégãos
queijo ralado
vinho branco
azeite
sal e pimenta q.b.
Preparar o molho de tomate - Refogar duas cebolas picada com dentes de alho e azeite. Juntar os tomates pelados e triturados. Juntar o manjericão picado. Deixar apurar.Temperar a gosto.
Refogar uma cebola em azeite e alho. Juntar a carne de deixar fritar um pouco. Juntar a polpa de tomate e o vinho branco. Temperar com sal, pimenta e orégãos a gosto.
Cortar as pontas das curgetes e cortar em fatias finas no sentido do comprimento.
Numa assadeira, coloca-se camadas alternadas de curgete, carne, molho de tomate e queijo ralado. Termina-se com o queijo.
Levar ao forno a 200º por aproximadamente 20-25 minutos.
Servir quente.
Ingredients:
2 courgettes
500 g minced meat
1 chorizo paprika
tomato pulp
3 tomatoes
3 onions
4 cloves of garlic
basil
oregano
grated cheese
white wine
olive oil
salt and pepper q.s.
Prepare the tomato sauce - Sauté chopped onion with two cloves of garlic and olive oil. Add peeled and crushed tomatoes. Add the chopped basil. Leave apurar.Temperar to taste.
Sauté an onion in olive oil and garlic. Add frying the meat leaving a little. Add tomato pulp and the white wine. Season with salt, pepper and oregano to taste.
Cut the ends of courgettes and cut into thin slices lengthwise.
In a baking dish, lay alternate layers of zucchini, beef, tomato sauce and grated cheese. One ends up with the cheese.
Bake at 200 ° for about 20-25 minutes.
Serving hot.
Ingredientes:
2 curgetes
500 g carne picada
1 chouriço de colorau
polpa de tomate
3 tomates
3 cebolas
4 dentes de alho
manjericão
orégãos
queijo ralado
vinho branco
azeite
sal e pimenta q.b.
Preparar o molho de tomate - Refogar duas cebolas picada com dentes de alho e azeite. Juntar os tomates pelados e triturados. Juntar o manjericão picado. Deixar apurar.Temperar a gosto.
Refogar uma cebola em azeite e alho. Juntar a carne de deixar fritar um pouco. Juntar a polpa de tomate e o vinho branco. Temperar com sal, pimenta e orégãos a gosto.
Cortar as pontas das curgetes e cortar em fatias finas no sentido do comprimento.
Numa assadeira, coloca-se camadas alternadas de curgete, carne, molho de tomate e queijo ralado. Termina-se com o queijo.
Levar ao forno a 200º por aproximadamente 20-25 minutos.
Servir quente.
Ingredients:
2 courgettes
500 g minced meat
1 chorizo paprika
tomato pulp
3 tomatoes
3 onions
4 cloves of garlic
basil
oregano
grated cheese
white wine
olive oil
salt and pepper q.s.
Prepare the tomato sauce - Sauté chopped onion with two cloves of garlic and olive oil. Add peeled and crushed tomatoes. Add the chopped basil. Leave apurar.Temperar to taste.
Sauté an onion in olive oil and garlic. Add frying the meat leaving a little. Add tomato pulp and the white wine. Season with salt, pepper and oregano to taste.
Cut the ends of courgettes and cut into thin slices lengthwise.
In a baking dish, lay alternate layers of zucchini, beef, tomato sauce and grated cheese. One ends up with the cheese.
Bake at 200 ° for about 20-25 minutes.
Serving hot.
quinta-feira, 4 de setembro de 2014
Compota de ameixa Rainha Cláudia sem açúcar / plum Queen Claudia compote without sugar
Ingredientes:
ameixas Rainha Cláudia maduras
Procedimento:
Descaroçar as ameixas.
Colocar as ameixas numa panela e deixar ferver.
Mexer com frequência para não esturrar.
Quando as ameixas estiverem desfeitas coloca-se a compota em frascos esterilizados com água quente.
Ingredients:
Queen Claudia ripe plums
procedure:
Pit the plums.
Place the prunes in a saucepan and boil.
Stir frequently not to charring.
When the plums are undone raises the jam into jars previously sterilized with hot water.
Queen Claudia ripe plums
procedure:
Pit the plums.
Place the prunes in a saucepan and boil.
Stir frequently not to charring.
When the plums are undone raises the jam into jars previously sterilized with hot water.
Peras em conserva / Pickled Pears
Ingredientes:
peras
açúcar
água
Procedimento:
Descascar e descaroçar as peras.
Colocar as peras em frascos.
Encher os frascos com água até cobrir as peras.
Deitar uma colher de sopa de açúcar por cima. Fechar bem os frascos.
Colocar os frascos numa panela com água e deixar fervser por 15 minutos.
Ingredients:
pears
sugar
water
procedure:
Peel and pit the pears.
Place the pears in jars.
Fill the jars with water to cover the pears.
Pour a tablespoon of sugar on top. Close the jars tightly.
Place the jars in a pot with water and boil for 15 minutes.
pears
sugar
water
procedure:
Peel and pit the pears.
Place the pears in jars.
Fill the jars with water to cover the pears.
Pour a tablespoon of sugar on top. Close the jars tightly.
Place the jars in a pot with water and boil for 15 minutes.
segunda-feira, 18 de agosto de 2014
Salada de beringela / eggplant salad
Ingredientes:
2 beringelas médias
1 cebola
1 pimento vermelho
tomates cereja
alho
azeitonas
azeite
sal qb
Cortar as beringelas às rodelas e demolhar em água com uma colher de sal durante 20 minutos.
Cozer a beringela em água.
Cortar a cebola em rodelas e refogar em azeite.
Juntar o alho picado, os tomates e o pimento cortado em pedaços pequenos.
Deixar cozer bem.
Espremer bem as beringelas cozidas e juntar ao preparado anterior.
Temperar a gosto.
Juntar as azeitonas sem caroço.
Servir fria.
Ingredients:
2 medium eggplant
1 onion
1 red pepper
cherry tomatoes
garlic
olives
olive oil
salt to taste
Cut the eggplants into slices and soak in water with a tablespoon of salt for 20 minutes.
Bake the eggplants in water.
Cut the onion into slices and sauté in olive oil.
Add the chopped garlic, tomatoes and the peppers cut into small pieces.
Let it cook well.
Squeeze well cooked eggplants and join the previous mixture.
Season to taste.
Add the pitted olives.
Serve cold.
quarta-feira, 16 de julho de 2014
Bacalhau à Brás sem batata / Cod à Brás lowcarb recipe
Aqui fica uma receitinha de bacalhau lowcarb.
Ingredientes:
bacalhau
4 ovos
couve-flor
alho
cebola
azeite
sal qb
Cozer o bacalhau. Partir a couve-flor em raminhos e cozer (não muito). Refogar o alho e a cebola em azeite. Juntar o bacalhau às lascas e os raminhos da couve-flor, envolver. Juntar os ovos batidos. Temperar a gosto.
ingredients:
cod
4 eggs
cauliflower
garlic
onion
olive oil
salt to taste
Bake cod. Break the cauliflower into sprigs and bake (not much). Sauté garlic and onion in olive oil. Add the cod and chips sprigs of cauliflower, involved. Add the beaten eggs. Season to taste.
sexta-feira, 29 de março de 2013
Folar transmontano na máquina de fazer pão / Meat bread at bread making machine
Aqui está o meu folar transmontano! :)
Este folar fica muito parecido com o tradicional, cresce bastante e fica muito fofinho.
Tive a ajuda da minha sogra, verdadeira transmontana, para adaptar a receita à mfp.
A receita original também leva manteiga, escolhemos não colocar e mesmo assim fica ótimo!
Colocar os ingredientes na máquina por esta ordem:
6 ovos batidos
125 ml de azeite
30 ml de água
uma pitada de sal
500 g de farinha
3 colheres de chá de fermento de padeiro
Eu tenho uma Tefal e faço no programa 3 (pão francês) mas também já fiz no 6 (brioche) e ficou igual.
Quando acaba de amassar colocam-se os enchidos.
Não juntem os enchidos quando apitar para colocar os ingredientes "Extra" porque podem desfazer-se.
Eu coloquei bacon e chouriça.
Experimentem, não se vão arrepender!
Here is my meat bread transmontano (folar)! :)
My meat bread is very similar to the traditional, grows well and is very cuddly.
I had the help of my mother in law, to adapt the recipe to bread making machine.
The original recipe also takes butter, chose not to put on and still looks great.
Put the ingredients in the machine in this order:
6 beaten eggs
125 ml of olive oil
30 ml water
a pinch of salt
500 g flour
3 teaspoons of baker's yeast
I have a Tefal and do the program 3 (French bread) but I've done in 6 (brioche) and remained unchanged. When kneading just put up the sausages.
Do not join the sausages when whistle to put the ingredients "Extra" because they can discard. I put bacon and smoked sausage. Try, if you will not regret it!
terça-feira, 26 de março de 2013
Bolo colchão de noiva / bride's mattress cake/ pastel colchón de bodas
Este bolo foi uma agradável surpresa porque fica muito muito fofinho!
Ingredientes para o Bolo:
6 ovos
250gr Açucar
100gr Fécula de batata
1 colher de sopa de farinha
1 colher de chá fermento
Sumo de limão
Ingredientes para o Creme:
1/2L leite
3 Gemas
150gr Açucar
3 Colheres de sopa de maizena
1 Pacote de açucar baunilhado
250gr Açucar
100gr Fécula de batata
1 colher de sopa de farinha
1 colher de chá fermento
Sumo de limão
Ingredientes para o Creme:
1/2L leite
3 Gemas
150gr Açucar
3 Colheres de sopa de maizena
1 Pacote de açucar baunilhado
Preparação:
Bolo
Batem-se as claras em castelo. Depois mistura-se o açucar e a farinha.
Depois de bem mexido juntam-se as gemas, o fermento, a fécula e o sumo
de limão.
Vai ao forno em forma bem untada e polvilhada( fica melhor numa forma sem buraco).
Vai ao forno em forma bem untada e polvilhada( fica melhor numa forma sem buraco).
Creme
Poe-se o leite ao lume com a farinha maizena, depois deita-se o açucar e mexe-se bem, quando o creme estiver já espesso, deitam-se as gemas e o açucar baunilhado, mexendo sempre. Depois do bolo estar pronto, corta-se ao meio e recheia-se com o creme e o restante é utilizado na cobertura. Por fim polvilha-se com coco ralado .
Poe-se o leite ao lume com a farinha maizena, depois deita-se o açucar e mexe-se bem, quando o creme estiver já espesso, deitam-se as gemas e o açucar baunilhado, mexendo sempre. Depois do bolo estar pronto, corta-se ao meio e recheia-se com o creme e o restante é utilizado na cobertura. Por fim polvilha-se com coco ralado .
This cake was a pleasant surprise because it is very very cute!
Ingredients for the cake:
6 eggs
250gr Sugar
100g Potato starch
1 tablespoon flour
1 teaspoon baking powder
Lemon juice
Ingredients for the cream:
1/2L milk
3 Gems
150gr Sugar
3 Tablespoons cornstarch
1 package vanilla sugar
preparation:
cake
Whip the egg whites. After mixing the sugar and flour. After stirring well join the egg yolks, yeast, starch and lemon juice.
Goes in the oven in a well greased and floured form (looks better in shape without hole).
cream
Put the milk to the boil with the cornstarch, then pour in the sugar and stir well, when the cream is already thick, curl up the yolks and the vanilla sugar, stirring constantly. After the cake is ready, cut it in half and fills it with the cream and the rest is used in coverage. Finally sprinkle with shredded coconut.
Esta torta fue una agradable sorpresa, ya que es muy, muy lindo!
Ingredientes para el pastel:
6 huevos
250 gr de azúcar
100 g de almidón de patata
1 cucharada de harina
1 cucharadita de polvo para hornear
El jugo de limón
Ingredientes para la crema:
1 / 2L leche
3 Gems
150gr de azúcar
3 cucharadas de maicena
1 paquete de azúcar de vainilla
Preparación:
Cake
Batir las claras de huevo. Entonces se mezcla el azúcar y la harina. Después de agitar bien unirse al jugo de las yemas de huevo, levadura, almidón y limón.
Hornear en bien engrasada y enharinada forma (una forma es mejor sin agujero).
Crema
Poe la leche a hervir con la harina de maíz harina y verter el azúcar y revuelva bien, cuando la crema ya está espesa, vómito, a las yemas y el azúcar de vainilla, revolviendo constantemente. Después de que el pastel está listo, cortar por la mitad y lo rellena con la crema y el resto se utiliza en la cobertura. Finalmente espolvorear con coco rallado.
Ingredients for the cake:
6 eggs
250gr Sugar
100g Potato starch
1 tablespoon flour
1 teaspoon baking powder
Lemon juice
Ingredients for the cream:
1/2L milk
3 Gems
150gr Sugar
3 Tablespoons cornstarch
1 package vanilla sugar
preparation:
cake
Whip the egg whites. After mixing the sugar and flour. After stirring well join the egg yolks, yeast, starch and lemon juice.
Goes in the oven in a well greased and floured form (looks better in shape without hole).
cream
Put the milk to the boil with the cornstarch, then pour in the sugar and stir well, when the cream is already thick, curl up the yolks and the vanilla sugar, stirring constantly. After the cake is ready, cut it in half and fills it with the cream and the rest is used in coverage. Finally sprinkle with shredded coconut.
Esta torta fue una agradable sorpresa, ya que es muy, muy lindo!
Ingredientes para el pastel:
6 huevos
250 gr de azúcar
100 g de almidón de patata
1 cucharada de harina
1 cucharadita de polvo para hornear
El jugo de limón
Ingredientes para la crema:
1 / 2L leche
3 Gems
150gr de azúcar
3 cucharadas de maicena
1 paquete de azúcar de vainilla
Preparación:
Cake
Batir las claras de huevo. Entonces se mezcla el azúcar y la harina. Después de agitar bien unirse al jugo de las yemas de huevo, levadura, almidón y limón.
Hornear en bien engrasada y enharinada forma (una forma es mejor sin agujero).
Crema
Poe la leche a hervir con la harina de maíz harina y verter el azúcar y revuelva bien, cuando la crema ya está espesa, vómito, a las yemas y el azúcar de vainilla, revolviendo constantemente. Después de que el pastel está listo, cortar por la mitad y lo rellena con la crema y el resto se utiliza en la cobertura. Finalmente espolvorear con coco rallado.
Bolo de ananás / pineapple cake
Este bolo é uma delícia e sai sempre muito bem!
Ingredientes:
3 colheres de sopa de caramelo líquido
8 rodelas de ananás em calda
doce de frutos vermelhos
250gr de manteiga
300gr de açúcar
5 ovos
limão (raspa)
290gr de farinha
1 colher (chá) de fermento em pó
Untar uma forma e polvilhar com farinha. Colocar o caramelo no fundo e as rodelas de ananás. No centro de cada rodela colocar uma colher do doce.
Misturar bem a manteiga com o açúcar. Juntar os ovos e a raspa de limão. Por fim, juntar a farinha peneirada com o fermento. Colocar a massa na forma por cima do ananás e levar a cozer no forno.
This cake is delicious and always comes out very well!
ingredients:
3 tablespoons caramel syrup
8 slices of pineapple in syrup
Sweet red fruit
250g of butter
300gr sugar
5 eggs
lemon (zest)
290gr flour
1 teaspoon (tsp) baking powder
Grease a pan and lightly flour. Place the caramel in the background and slices of pineapple. In the center of each slice place a scoop of sweet.
Thoroughly mix the butter with the sugar. Add the eggs and lemon zest. Finally, add the sifted flour with baking powder. Place the dough in shape over the pineapple and lead to bake.
terça-feira, 31 de agosto de 2010
Massa de atum e alho francês/ Tuna pasta and leek
Mais uma receita de massa de atum :) Pois é, nós gostamos!
Ingredientes: massa espirais, atum ao natural, alho francês, cenoura, azeite, manjericão e sal q.b.
Cozer a massa em água e sal. Refogar o alho francês e a cenoura ralada no azeite. Adicionar o atum e de seguida a massa. Envolver e polvilhar com manjericão.
Rápida e deliciosa!
Ingredients: pasta spirals, natural tuna, leek, carrot, olive oil, basil and salt to taste
Baking the dough in water and salt. Sauté the leek and grated carrots in olive oil. Add tuna and then the dough. Involve and sprinkle with basil.
Quick and delicious!
Ingredients: pasta spirals, natural tuna, leek, carrot, olive oil, basil and salt to taste
Baking the dough in water and salt. Sauté the leek and grated carrots in olive oil. Add tuna and then the dough. Involve and sprinkle with basil.
Quick and delicious!
sexta-feira, 9 de julho de 2010
Caixinha em Scrapbook - reciclagem
Fiz esta caixinha para participar num desafio de scrapbook do Fórum Decoupage e Companhia.


Utilizei cartolina verde, embalagens de leite Agros e rótulos do vinho Gatão.



sexta-feira, 11 de junho de 2010
Doce tentação de morango/ Strawberry sweet temptation dessert
base
200g de bolacha maria moída
100g de manteiga amolecida
200g de bolacha maria moída
100g de manteiga amolecida
1 pacote de gelatina de morango
1 lata de leite condensado magro
morangos
Misturar os ingredientes da base e forrar uma tarteira.
Preparar a gelatina conforme as instruções da embalagem.
Adicionar o leite condensado à gelatina e envolver bem.
Juntar morangos cortados e decorar a gosto.
Levar ao frigorífico para solidificar.
Fiz esta delícia para participar em mais um desafio do fórum Decoupage e Companhia.
ingredients:
base
200g ground wafer maria
100g butter, softened
1 package strawberry gelatin
1 can of condensed milk slim
strawberries
Mixing the base ingredients and line one tarteira.
Prepare gelatin according to package directions.
Add the condensed milk and gelatin to engage well.
Add sliced strawberries and decorate to taste.
Lead to the fridge to solidify.
Preparar a gelatina conforme as instruções da embalagem.
Adicionar o leite condensado à gelatina e envolver bem.
Juntar morangos cortados e decorar a gosto.
Levar ao frigorífico para solidificar.
Fiz esta delícia para participar em mais um desafio do fórum Decoupage e Companhia.
ingredients:
base
200g ground wafer maria
100g butter, softened
1 package strawberry gelatin
1 can of condensed milk slim
strawberries
Mixing the base ingredients and line one tarteira.
Prepare gelatin according to package directions.
Add the condensed milk and gelatin to engage well.
Add sliced strawberries and decorate to taste.
Lead to the fridge to solidify.
quarta-feira, 27 de janeiro de 2010
Tarte de maçã com cobertura crocante / Apple pie with crunchy topping
Procurei a receita na net e encontrei uma parecida no blogue Receitas da Filipa
Tarte de maçã com cobertura crocante
Ingredientes:
Massa:
180g de farinha
meia colher de chá de sal
1 c. de sopa de açúcar
100g de manteiga à temperatura ambiente
30ml de água gelada
(eu comprei uma base de massa folhada )
Recheio:
3 maçãs verdes (tipo Granny Smith)
sumo de meio limão
meia chávena de chá de açúcar
4 c. de sopa de farinha
¼ de colher de chá de sal
Cobertura:
meia chávena de chá de farinha
100g de manteiga à temperatura ambiente
1 chávena de chá de açúcar mascavado
meia chávena de chá de flocos de aveia
1 c. de chá de canela em pó
Preparação:
Massa: Ponha a farinha, o sal e o açúcar numa tigela e misture. Junte a manteiga cortada aos pedaços e misture até obter uma massa tipo crumble. Adicione a água e amasse até obter uma massa consistente. Forme uma bola, envolva em película aderente e reserve no frigorífico durante 1 hora. Passado o tempo, estique a massa com a ajuda de um rolo e com ela forre o fundo de uma tarteira previamente untada com manteiga e forrada a papel vegetal.
Recheio: Descasque as maçãs e corte-as em meias-luas. Numa tigela, misture as maçãs, o sumo de limão, a farinha, o açúcar e o sal. Coloque dentro da massa que está na tarteira.
Cobertura: Numa tigela misture a manteiga cortada em pedaços pequenos, a farinha, os flocos de aveia, o açúcar e a canela. Ponha esta mistura por cima do preparado que está na tarteira cobrindo tudo.
Leve a cozer em forno moderado durante aproximadamente 30 a 40 minutos ou até a massa estar cozida e corada e a cobertura seca e crocante.
Fica estaladiça...muito boa mesmo!
Apple pie with crunchy topping
Dough:
180g flour
half a teaspoon of salt tea
1c. tablespoon of sugar
100g of butter at room temperature
30ml of ice water
(I bought a base of puff pastry)
filling:
3 green apples (like Granny Smith)
juice of half a lemon
half cup of sugar
4 sp of flour
¼ teaspoon salt tea
coverage:
half a cup of flour
100g of butter at room temperature
1 cup of brown sugar
half a cup of tea oatmeal
1tsp of cinnamon powder
preparation:
Dough: Put the flour, salt and sugar in a bowl and mix. Add the butter cut into pieces and mix until the dough crumble type. Add water and knead until you get a workable dough. Form a ball, wrap in cling film and set aside in refrigerator for 1 hour. Last time, stretch the dough with the help of a rolling pin and line the bottom with her a tarteira greased with butter and lined with greaseproof paper.
Filling: Peel the apples and cut them into half-moons. In a bowl, combine the apples, lemon juice, flour, sugar and salt. Place within the mass that is in tarteira.
Coverage: In a bowl mix the butter cut into small pieces, flour, oatmeal, sugar and cinnamon. Put this mixture over prepared that is in tarteira covering everything.
Take bake in a moderate oven for approximately 30-40 minutes or until dough is cooked and flushed and dry and crunchy topping.
quarta-feira, 23 de dezembro de 2009
terça-feira, 15 de dezembro de 2009
Rolo de carne/ very fast meatloaf
Para participar no desafio Manjar dos Deuses do Fórum Decoupage & Companhia, fiz este rolo de carne.
Encontrei a receita no Petiscos e fiquei fã, pois além de ser rápido é mesmo delicioso.
Rolo de carne rapidíssimo
Ingredientes
1 Kg de carne picada (pode ser só de vaca ou misturada com carne de porco, eu também juntei uma chouriça de colorau picada)
1 pacote de natas
1 sopa de cebola instantânea em pó
Pão ralado (eu usei pão ralado com salsa)
paio e queijo fatiado
Colocar a carne picada numa bacia, juntamente com as natas e a sopa de cebola. Amassar tudo muito bem. Forrar um tabuleiro com folhas de alumínio e estender a carne em cima. Moldar um rolo e polvilhar com pão ralado. Levar ao forno quente até estar cozido.
Aqui estão as fases de preparação:
Aqui está ele quentinho a sair do forno:
E aqui está ele no meu prato, com o queijo derretidinho
, acompanhado com grelos salteados em azeite e alho.
Resultados do Desafio:
1º lugar: eu
2º lugar: DeboraRodrigues
3º lugar:Madu, Poiares e VeraB
Parabéns a todas!
Este foi o lindo gif que recebi, feito pela minha madrinha Ana :

Experimentem :)
Rolo de carne rapidíssimo
Ingredientes
1 Kg de carne picada (pode ser só de vaca ou misturada com carne de porco, eu também juntei uma chouriça de colorau picada)
1 pacote de natas
1 sopa de cebola instantânea em pó
Pão ralado (eu usei pão ralado com salsa)
paio e queijo fatiado
Colocar a carne picada numa bacia, juntamente com as natas e a sopa de cebola. Amassar tudo muito bem. Forrar um tabuleiro com folhas de alumínio e estender a carne em cima. Moldar um rolo e polvilhar com pão ralado. Levar ao forno quente até estar cozido.
Aqui estão as fases de preparação:
Aqui está ele quentinho a sair do forno:
E aqui está ele no meu prato, com o queijo derretidinho
, acompanhado com grelos salteados em azeite e alho.
Resultados do Desafio:1º lugar: eu
2º lugar: DeboraRodrigues
3º lugar:Madu, Poiares e VeraB
Parabéns a todas!
Este foi o lindo gif que recebi, feito pela minha madrinha Ana :

Experimentem :)
English récipe:
ingredients
1 kg minced meat (can only be mixed with beef or pork, I also joined one chouriça minced paprika)
1 package of cream
1 soup, instant onion powder
Breadcrumbs (I used breadcrumbs with parsley)
Sliced sausage and cheese
Place the minced meat in a bowl along with the cream and onion soup. Knead everything well. Line a tray with aluminum foil and spread the meat on top. Shaping a roll and sprinkle with breadcrumbs. Lead to the hot oven until cooked.
1 kg minced meat (can only be mixed with beef or pork, I also joined one chouriça minced paprika)
1 package of cream
1 soup, instant onion powder
Breadcrumbs (I used breadcrumbs with parsley)
Sliced sausage and cheese
Place the minced meat in a bowl along with the cream and onion soup. Knead everything well. Line a tray with aluminum foil and spread the meat on top. Shaping a roll and sprinkle with breadcrumbs. Lead to the hot oven until cooked.
sábado, 5 de dezembro de 2009
sábado, 31 de outubro de 2009
Sonhos de Natal
Recebi um gif lindo, feito pela minha madrinha Diana, como prémio do desafio Sonhos de Natal, do fórum Decoupage e Companhia.
A receita
- 250 de Leite
- 100 de água
- 150 de Manteiga
- Casca de limão
- Q.b. de Sal
- 300 de farinha
Após ferver a água leite e a casca de limão acrescentar um pouco de açúcar (uma colher de sopa), 150 de manteiga e farinha até formar uma massa. Deixa-se arrefecer e junta-se 4 a 5 ovos inteiros e bate-se muito bem toda a massa para ficar fofinha.
Deixa-se o óleo ferver e coloca-se uma colher de massa. Os sonhos viram-se sozinhos. Numa taça coloca-se açúcar e canela e junta-se os sonhos.
O meus sonhos...
Os Sonhos tinham todos tão bom aspecto que ficámos todas no pódio :)
Parabéns meninas!
- 250 de Leite
- 100 de água
- 150 de Manteiga
- Casca de limão
- Q.b. de Sal
- 300 de farinha
Após ferver a água leite e a casca de limão acrescentar um pouco de açúcar (uma colher de sopa), 150 de manteiga e farinha até formar uma massa. Deixa-se arrefecer e junta-se 4 a 5 ovos inteiros e bate-se muito bem toda a massa para ficar fofinha.
Deixa-se o óleo ferver e coloca-se uma colher de massa. Os sonhos viram-se sozinhos. Numa taça coloca-se açúcar e canela e junta-se os sonhos.
O meus sonhos...
Os Sonhos tinham todos tão bom aspecto que ficámos todas no pódio :)Parabéns meninas!
Subscrever:
Mensagens (Atom)














